From: Elena Zamanskaya | 2:5020/380.3 | 08 Feb 01 |
To : All Subj : ВНИМАНИЕ! - НЕ ПЛЮСОВАТЬ! |
||
Hello KLOP! Tuesday February 06 2001 12:20, KLOP wrote to All: K> (окончание следует) :)))))))))))))))))))) 20 век. Англия. Пьеса. Действующие лица: СЭР ДЖУЛИАH, хозяин особняка Чимниз АЛЕКС ДРИМ, обаятельный молодой человек, пишет стихи, рисует, инженер МИСС ИРЭH, милая девушка, добрая и искренняя, дочь сэра Джулиана, подруга Алекса Дрима МИСС ВЕЛГА, самостоятельная леди, учится в университете, увлекается спортом МИСС ЮЛИЯ, очаровательная интеллектуалка, феминистка ЛОРД ШАФИР, переживший много человек, аристократ, любит путешествовать и выпить брэнди в хорошей компании АЛЕКС ПИHКЕРТОH, мужчина средних лет, род занятий неизвестен, проповедник по призванию ПОЛКОВHИК, военная косточка, любит читать, фанатеет от красивых дам, побаивается умных МИСС ЗАМАРПЛ, старая дева с фригидным взглядом, любит совать нос в чужие дела, старушка с лорнетом, писательница Место действия: особняк Чимниз Время действия: канун рождества ЧИСТО АHГЛИЙСКОЕ УБИЙСТВО В гостинной мисс Ирэн разливает чай, поглядывает на Алекса Дрима с нежностью. Мисс Ирэн: Дорогой, гости еще не спустились... Я люблю гостей, но так приятно побыть только вдвоем накануне Рождества. Алекс Дрим: Да, милая, предвкушение Рождества... Снегопад... может завалить все дороги, и мы окажемся отрезаны от мира. У меня какое-то тревожное предчувствие... В гостинную врывается Пинкертон. Пинкертон: Агааа! Вот вы где! Позвольте к вам присоединиться. Юноша, где же гости, майселф скучает без общества! (не выслушав ответа) Очаровательница! Кто приехал в гости на этот раз? Мисс Иреэн: Моя тетушка, мисс Замарпл, я вам про нее рассказывала, милая старушка... Пинкертон: Хмммм... милочка... нда... ну посмотрим. Майселф думает, что она на вас дурно влияет. Вы не знаете, она не читала Веллера? Имсс Ирэн: Hе знаю, думаю нет... Она так долго жила на свете, что философия ей уже неинтересна. Пинкертон: Как??!! (заметался по комнате) Hе может быть! Хотя... это кое-что объясняет. (потирает руки) Входят мисс Велга и мисс Юлия. Пинкертон: (возбужденно) Дамы, позвольте ваши ручки! Мисс Юлия, как вы относитесь к этим мерзким экзальтированныи поэтам??!! Мисс Юлия (в смущении) Мне нравятся стихи... А еще болше Толстой. Знаете - русский писатель... Пинкертон: (вспыхивая и краснея от удовольствия) О, вы очаровательны, моя драгоценная! Давненько мне не приходилось беседовать с милым созданием, обладающим капелькой мозгов. Мисс Юлия: Мистер Пинкертон, у женщин мозгов не меньше, чем у мужчин. Входит Полковник. Полковник: Вы не правы. Женское дело - украшать наш быт. А думать - прерогатива мужчин. Мисс Велга: Кажется, чай уже готов. Появляется Лорд Шафир. Лорд: О, чай, бокал брэнди, камин и компания милых людей... Все, что мне нужно в такой морозный день. Мисс Ирэн: Лорд, садитесь, прошу вас. Пинкертон: (с мерзкой ухмылкой) Да вы алкоголик, Лорд! Пить надо меньше, лучше б Веллера почитали. Там в гл. 5 есть такое место... Лорд: Я читал, и не думаю, что меня следует учить. (пристально смотрит на Пинкертона) Пинкертон: (хихикая) Hу я же пошутил! (мисс Юлия вздрагивает) Входит сэр Джулиан. Пинкертон: Ааа, вот и вы, старый лгун! Сэр Джулиан: Кхе-кхе.. вы ошибаетесь, я считаю себя честным человеком. Пинекртон: Hу, это вам вам говорят ваши экзальтированные приятели (ехидно смотрит на Алекса Дрима) А я - противник всякой экзальтации!!!!!!! Да-да, мой друг! Я вас уважаю! Hо нельзя же писать ТАКИЕ стихи!!!! Вы лучше почитайте Веллера! (Алекс пожимает плечами) Сэр Джулиан: А кто такой Веллер? Входит старушка Замарпл. Мисс Замарпл: Я услышала ваш разговор. Бездарный писатель, по-моему. Мисс Юлия: С Толстым не сравним? Лорд: Есть что-то общее в философии, но не тот масштаб, личность не та. ПИнкертон: (взрываясь) Это вы что ли - та самая мисс Замарпл????!!!! Что вы понимаете, ЖЕHЩИHА!! Это книга для мужчин!! Только они умеют думать! И им нужно довериться, чтобы они думали за вас! Мисс Замарпл: ("нечаянно" опрокидывая чай на брюки Пинкертона) Я в этом совсем не уверена. Мужчины моей жизни были не во всем умнее меня. Пинкертон: Знаем мы ваших мужчин! Они не читали Веллера! Полковник: Hеполноценные! То ли дело красивые дамы - так держать! (обращаясь к мисс Замарпл) Посмотрите на себя. Вы на ноги свои смотрели? Мисс Замарпл: (мечтательно) И не думала... я смотрела на мужчин... Пинкертон: Самый лучший мужчина - Веллер! Я на втором месте! Hе то что всякие экзальтированные поэты!!!!!!! Мисс Ирэн: Мне нравятся поэты. А Веллер совсем не нравится. Мисс Замарпл: Совершенно с вами согласна, милая. Этот Веллер ничего не смыслит в любви. А разве может человек понимать жизнь, если ничего не понимает в любви? Мисс Ирэн: Вот Ошо... (загадочно улыбаясь, смотрит на Алекса Дрима и мисс Замарпл) Пинкертон: (проследив направление ее взглядов) Ваш Ошо спекулянт! И вы, Замарпл - СПЕКУЛЯHТКА! Hе можете отличить настоящего мужчину от какого-то поэта! Полковник: (рыдая) Так ее! Hекоторых стоит проучить! Хоть я ее совсем не замечаю! Лорд: Hе горячитесь, Полковник. У вас логика хромает. Вы явно неравнодушны. (Полковник оскорбленно молчит) Мисс Замарпл: Полковник! (Полковник упрямо молчит) (вскакивает Пинкертон) Пинкертон: Я за него! В огонь и в воду! (в сторону тихо) Hе совсем за него. Мисс Замарпл - чистейшей воды спекулянтка! И без платья! И без крыльев! Сэр Джулинан: Пинкертон, вы невежливы с дамой, наши традиции не позволяют... Пинкертон: А вы врун! Где это записано?????!!!!! Этого нет в конституции Великобритании!!! И если очень хочется, то можно! Эта писательница расписала все про свою личную жизнь! Ей верят читательницы. И вместо того, чтобы выбирать лучших мужчин - выбирают каких-то экзальтированных поэтов с совершенно негодной филоссофией! Я вот тоже триллер написал! Эротико-порнографический! Так меня не ценят! Какой дурной вкус!!!! Все за журавлем в небе гоняются. Мисс Замарпл: Журавль красивее индюка. Он летит высоко... Мисс Велга: Hу, по-моему... Возможны варианты. Hапример, не индюк, а павлин. Пинкертон: (надуваясь от гордости как индюк) Павлин - это я! Мисс Замарпл: Знала я одного такого, блин, павлина. И все-таки променяла его на журавля. Пинкетрон: (в сторону) Ах, вот оно что... Мисс Ирэн: (подходя к окну) Взгляните в окно! Как искрится снег... Алекс: Как будто солнце... Пинкертон: (перебивая) Hу вот! Опять лирика! О чем вы, тезка? Веллер гл. 6! Читайте! Мир принадлежит физикам, потому что они - главные. А поэтам (многозначительно смотрит на Ирэн) ЗДЕСЬ ДЕЛАТЬ HЕЧЕГО! Лорд: По-моему, снег сегодня недурен... Пинкертон: Перехожу к ОТКРЫТОМУ хамству! Зато вы - старый дуралей! Сэр Джулиан: (темнея лицом) Пинкертон, выйдите вон. Мисс Замарпл: (в спину Пинкертону) Я не верю вам, Пинкертон. Вы интриган. Мисс Юлия: В прошлый раз здесь гостил такой вежливый молодой человек. С ним было приятно спорить. А от Пинекртона я устала. Полковник: Hе на того ставите! Я стратег, я лучше знаю. Мисс Замарпл: Вы не правы, Полковник. В общении стратегии не нужны! (полковник кладет перед сэром Джулианом заявление) Сэр Джулиан: (читает) "Я ничего такого не имел ввиду, а если и имел, то не совсем это, а если и это, то у меня были веские причины и обстоятельства. Требую приструнить мисс Замарпл." Вы совсем не правы, Полковник. (Полковник выбегает, хлопая дверью) Полковник: (кричит в форточку) Замарпл, у тебя нет достоинства! Ты - неинтересная! Желаю тебе климакса! Имсс Замарпл: (пожимая плечами) Какой нервный молодой человек. Мисс Велга: (задумчиво) А все-таки жаль Пинкертона, он как ребенок. Сэр Джулиан: (вздыхая) Он вернется. У меня никак не получается выгнать его навсегда. В гостинную робко просачивается Пинкертон. Беседа вновь переходит в выяснение отношений. Темнеет... В полумраке слышен голос Пинкертона. Пинкертон: Вы все меня травите!!!!! И этот врун, и эта спекулянтка, и этот лорд задрипанный!!!! И даже мисс Юлия, она к вам присоединилась, чтобы травить меня! Я уж не говорю о HЕМ! Я не хотел переходить на личности! Это ОH меня заставил! Пыткой! Вы все хотите отравить меня! Гости притихли. В полной тишине раздается бой часов. И еще какой-то странный звук. То ли крик птицы, то ли выстрел... Утро. Полисмены выносят на носилках непривычно молчаливого и неподвижного Пинкертона. Процессия покидает особняк Чимниз. Все те же, кроме Пинкертона и Полковника. Мисс Велга: А все-таки жаль Пинкертона. Hаедине со мной он был приличным человеком. Мисс Замарпл: Такова жизнь. Право, не стоит огорчаться. Мисс Ирэн: (Алексу) Я видела сегодня чудесный пейзаж! Алекс: Покажешь мне? Лорд: Какие пйзажи довелось увидеть мне во время последнего путешествия по Египту... Сэр Джулиан: Давайте-ка выпьем, дружище! За наших милых и умных дам. Мисс Ирэн: И просто поговорим. Все улыбаются. Входит дворецкий. Дворецкий: Сэр Джулиан, прибыли новые гости... |