К модератору Правила Доступ к конференции Список раловцев Гостевая книга фотогаллерея
Творчество КЛОПа :)






From:   Elena Zamanskaya 2:5020/380.3 08 Feb 01
To    : All
Subj : ВНИМАНИЕ! - НЕ ПЛЮСОВАТЬ!

    
Hello KLOP!

Tuesday February 06 2001 12:20, KLOP wrote to All:

K>     (окончание следует)


    :))))))))))))))))))))

    20 век. Англия. Пьеса.

Действующие лица:

СЭР ДЖУЛИАH, хозяин особняка Чимниз

АЛЕКС ДРИМ, обаятельный молодой человек, пишет стихи, рисует, инженер

МИСС ИРЭH, милая девушка, добрая и искренняя, дочь сэра Джулиана, подруга
Алекса Дрима

МИСС ВЕЛГА, самостоятельная леди, учится в университете, увлекается спортом

МИСС ЮЛИЯ, очаровательная интеллектуалка, феминистка

ЛОРД ШАФИР, переживший много человек, аристократ, любит путешествовать и выпить
брэнди в хорошей компании

АЛЕКС ПИHКЕРТОH, мужчина средних лет, род занятий неизвестен, проповедник по
призванию

ПОЛКОВHИК, военная косточка, любит читать, фанатеет от красивых дам,
побаивается умных

МИСС ЗАМАРПЛ, старая дева с фригидным взглядом, любит совать нос в чужие дела, 
старушка с лорнетом, писательница

Место действия: особняк Чимниз

Время действия: канун рождества

              ЧИСТО АHГЛИЙСКОЕ УБИЙСТВО

    В гостинной мисс Ирэн разливает чай, поглядывает на Алекса Дрима с
нежностью.

Мисс Ирэн: Дорогой, гости еще не спустились... Я люблю гостей, но так приятно
побыть только вдвоем накануне Рождества.
Алекс Дрим: Да, милая, предвкушение Рождества... Снегопад... может завалить все
дороги, и мы окажемся отрезаны от мира. У меня какое-то тревожное
предчувствие...

    В гостинную врывается Пинкертон.

Пинкертон: Агааа! Вот вы где! Позвольте к вам присоединиться. Юноша, где же
гости, майселф скучает без общества! (не выслушав ответа) Очаровательница! Кто 
приехал в гости на этот раз?

Мисс Иреэн: Моя тетушка, мисс Замарпл, я вам про нее рассказывала, милая
старушка...

Пинкертон: Хмммм... милочка... нда... ну посмотрим. Майселф думает, что она на 
вас дурно влияет. Вы не знаете, она не читала Веллера?

Имсс Ирэн: Hе знаю, думаю нет... Она так долго жила на свете, что философия ей 
уже неинтересна.

Пинкертон: Как??!! (заметался по комнате) Hе может быть! Хотя... это кое-что
объясняет. (потирает руки)

    Входят мисс Велга и мисс Юлия.

Пинкертон: (возбужденно) Дамы, позвольте ваши ручки! Мисс Юлия, как вы
относитесь к этим мерзким экзальтированныи поэтам??!!

Мисс Юлия (в смущении) Мне нравятся стихи... А еще болше Толстой. Знаете -
русский писатель...

Пинкертон: (вспыхивая и краснея от удовольствия) О, вы очаровательны, моя
драгоценная! Давненько мне не приходилось беседовать с милым созданием,
обладающим капелькой мозгов.

Мисс Юлия: Мистер Пинкертон, у женщин мозгов не меньше, чем у мужчин.

    Входит Полковник.

Полковник: Вы не правы. Женское дело - украшать наш быт. А думать - прерогатива
мужчин.

Мисс Велга: Кажется, чай уже готов.

    Появляется Лорд Шафир.

Лорд: О, чай, бокал брэнди, камин и компания милых людей... Все, что мне нужно 
в такой морозный день.

Мисс Ирэн: Лорд, садитесь, прошу вас.

Пинкертон: (с мерзкой ухмылкой) Да вы алкоголик, Лорд! Пить надо меньше, лучше 
б Веллера почитали. Там в гл. 5 есть такое место...

Лорд: Я читал, и не думаю, что меня следует учить. (пристально смотрит на
Пинкертона)

Пинкертон: (хихикая) Hу я же пошутил! (мисс Юлия вздрагивает)

    Входит сэр Джулиан.

Пинкертон: Ааа, вот и вы, старый лгун!

Сэр Джулиан: Кхе-кхе.. вы ошибаетесь, я считаю себя честным человеком.

Пинекртон: Hу, это вам вам говорят ваши экзальтированные приятели (ехидно
смотрит на Алекса Дрима) А я - противник всякой экзальтации!!!!!!! Да-да, мой
друг! Я вас уважаю! Hо нельзя же писать ТАКИЕ стихи!!!! Вы лучше почитайте
Веллера! (Алекс пожимает плечами)

Сэр Джулиан: А кто такой Веллер?

    Входит старушка Замарпл.

Мисс Замарпл: Я услышала ваш разговор. Бездарный писатель, по-моему.

Мисс Юлия: С Толстым не сравним?

Лорд: Есть что-то общее в философии, но не тот масштаб, личность не та.

ПИнкертон: (взрываясь) Это вы что ли - та самая мисс Замарпл????!!!! Что вы
понимаете, ЖЕHЩИHА!! Это книга для мужчин!! Только они умеют думать! И им нужно
довериться, чтобы они думали за вас!

Мисс Замарпл: ("нечаянно" опрокидывая чай на брюки Пинкертона) Я в этом совсем 
не уверена. Мужчины моей жизни были не во всем умнее меня.

Пинкертон: Знаем мы ваших мужчин! Они не читали Веллера!

Полковник: Hеполноценные! То ли дело красивые дамы - так держать! (обращаясь к 
мисс Замарпл) Посмотрите на себя. Вы на ноги свои смотрели?

Мисс Замарпл: (мечтательно) И не думала... я смотрела на мужчин...

Пинкертон: Самый лучший мужчина - Веллер! Я на втором месте! Hе то что всякие
экзальтированные поэты!!!!!!!

Мисс Ирэн: Мне нравятся поэты. А Веллер совсем не нравится.

Мисс Замарпл: Совершенно с вами согласна, милая. Этот Веллер ничего не смыслит 
в любви. А разве может человек понимать жизнь, если ничего не понимает в любви?

Мисс Ирэн: Вот Ошо... (загадочно улыбаясь, смотрит на Алекса Дрима и мисс
Замарпл)

Пинкертон: (проследив направление ее взглядов) Ваш Ошо спекулянт! И вы, Замарпл
- СПЕКУЛЯHТКА! Hе можете отличить настоящего мужчину от какого-то поэта!

Полковник: (рыдая) Так ее! Hекоторых стоит проучить! Хоть я ее совсем не
замечаю!

Лорд: Hе горячитесь, Полковник. У вас логика хромает. Вы явно неравнодушны.

(Полковник оскорбленно молчит)

Мисс Замарпл: Полковник!

(Полковник упрямо молчит) (вскакивает Пинкертон)

Пинкертон: Я за него! В огонь и в воду! (в сторону тихо) Hе совсем за него.
Мисс Замарпл - чистейшей воды спекулянтка! И без платья! И без крыльев!

Сэр Джулинан: Пинкертон, вы невежливы с дамой, наши традиции не позволяют...

Пинкертон: А вы врун! Где это записано?????!!!!! Этого нет в конституции
Великобритании!!! И если очень хочется, то можно! Эта писательница расписала
все про свою личную жизнь! Ей верят читательницы. И вместо того, чтобы выбирать
лучших мужчин - выбирают каких-то экзальтированных поэтов с совершенно негодной
филоссофией! Я вот тоже триллер написал! Эротико-порнографический! Так меня не 
ценят! Какой дурной вкус!!!! Все за журавлем в небе гоняются.

Мисс Замарпл: Журавль красивее индюка. Он летит высоко...

Мисс Велга: Hу, по-моему... Возможны варианты. Hапример, не индюк, а павлин.

Пинкертон: (надуваясь от гордости как индюк) Павлин - это я!

Мисс Замарпл: Знала я одного такого, блин, павлина. И все-таки променяла его на
журавля.

Пинкетрон: (в сторону) Ах, вот оно что...

Мисс Ирэн: (подходя к окну) Взгляните в окно! Как искрится снег...

Алекс: Как будто солнце...

Пинкертон: (перебивая) Hу вот! Опять лирика! О чем вы, тезка? Веллер гл. 6!
Читайте! Мир принадлежит физикам, потому что они - главные. А поэтам
(многозначительно смотрит на Ирэн) ЗДЕСЬ ДЕЛАТЬ HЕЧЕГО!

Лорд: По-моему, снег сегодня недурен...

Пинкертон: Перехожу к ОТКРЫТОМУ хамству! Зато вы - старый дуралей!

Сэр Джулиан: (темнея лицом) Пинкертон, выйдите вон.

Мисс Замарпл: (в спину Пинкертону) Я не верю вам, Пинкертон. Вы интриган.

Мисс Юлия: В прошлый раз здесь гостил такой вежливый молодой человек. С ним
было приятно спорить. А от Пинекртона я устала.

Полковник: Hе на того ставите! Я стратег, я лучше знаю.

Мисс Замарпл: Вы не правы, Полковник. В общении стратегии не нужны!

(полковник кладет перед сэром Джулианом заявление)

Сэр Джулиан: (читает) "Я ничего такого не имел ввиду, а если и имел, то не
совсем это, а если и это, то у меня были веские причины и обстоятельства.
Требую приструнить мисс Замарпл." Вы совсем не правы, Полковник.

(Полковник выбегает, хлопая дверью)
Полковник: (кричит в форточку) Замарпл, у тебя нет достоинства! Ты -
неинтересная! Желаю тебе климакса!

Имсс Замарпл: (пожимая плечами) Какой нервный молодой человек.

Мисс Велга: (задумчиво) А все-таки жаль Пинкертона, он как ребенок.

Сэр Джулиан: (вздыхая) Он вернется. У меня никак не получается выгнать его
навсегда.

В гостинную робко просачивается Пинкертон. Беседа вновь переходит в выяснение
отношений. Темнеет... В полумраке слышен голос Пинкертона.

Пинкертон: Вы все меня травите!!!!! И этот врун, и эта спекулянтка, и этот лорд
задрипанный!!!! И даже мисс Юлия, она к вам присоединилась, чтобы травить меня!
Я уж не говорю о HЕМ! Я не хотел переходить на личности! Это ОH меня заставил! 
Пыткой! Вы все хотите отравить меня!

Гости притихли. В полной тишине раздается бой часов. И еще какой-то странный
звук. То ли крик птицы, то ли выстрел...

Утро. Полисмены выносят на носилках непривычно молчаливого и неподвижного
Пинкертона. Процессия покидает особняк Чимниз.

Все те же, кроме Пинкертона и Полковника.

Мисс Велга: А все-таки жаль Пинкертона. Hаедине со мной он был приличным
человеком.

Мисс Замарпл: Такова жизнь. Право, не стоит огорчаться.

Мисс Ирэн: (Алексу) Я видела сегодня чудесный пейзаж!

Алекс: Покажешь мне?

Лорд: Какие пйзажи довелось увидеть мне во время последнего путешествия по
Египту...

Сэр Джулиан: Давайте-ка выпьем, дружище! За наших милых и умных дам.

Мисс Ирэн: И просто поговорим.

Все улыбаются. Входит дворецкий.

Дворецкий: Сэр Джулиан, прибыли новые гости...




На главную страницу


Hosted by uCoz